# Expert skills metadata. Bundled alongside skills/ and loaded at runtime. # Category values must match ExpertCategory enum in commands/experts.rs. # Icons are lucide-react icon names referenced by the frontend. # display_name and description fall back to "en" when a locale is missing. # Supported locales match the frontend i18n set: # en, zh-CN, zh-TW, ja, ko, es, de, fr, pt, ar [[expert]] id = "brainstorming" category = "discovery" icon = "Lightbulb" sort_order = 10 [expert.display_name] en = "Brainstorming" "zh-CN" = "头脑风暴" "zh-TW" = "腦力激盪" ja = "ブレインストーミング" ko = "브레인스토밍" es = "Lluvia de ideas" de = "Brainstorming" fr = "Brainstorming" pt = "Brainstorming" ar = "العصف الذهني" [expert.description] en = "Explores user intent, requirements, and design before any creative work." "zh-CN" = "在进行任何创造性工作之前,先充分探索用户意图、需求和设计方案。" "zh-TW" = "在進行任何創造性工作之前,先充分探索使用者意圖、需求和設計方案。" ja = "創造的な作業を始める前に、ユーザーの意図・要件・設計を十分に掘り下げます。" ko = "창의적인 작업을 시작하기 전에 사용자 의도, 요구사항, 설계를 탐색합니다." es = "Explora la intención del usuario, los requisitos y el diseño antes de cualquier trabajo creativo." de = "Erkundet Nutzerabsicht, Anforderungen und Design vor jeder kreativen Arbeit." fr = "Explore l'intention utilisateur, les besoins et la conception avant tout travail créatif." pt = "Explora a intenção do usuário, os requisitos e o design antes de qualquer trabalho criativo." ar = "يستكشف نية المستخدم والمتطلبات والتصميم قبل أي عمل إبداعي." [[expert]] id = "writing-plans" category = "planning" icon = "ListTodo" sort_order = 20 [expert.display_name] en = "Writing Plans" "zh-CN" = "编写计划" "zh-TW" = "撰寫計畫" ja = "計画を書く" ko = "계획 작성" es = "Redacción de planes" de = "Pläne schreiben" fr = "Rédaction de plans" pt = "Escrever planos" ar = "كتابة الخطط" [expert.description] en = "Creates bite-sized implementation plans with explicit code and file paths." "zh-CN" = "为多步骤任务编写细粒度实现计划,明确代码与文件路径。" "zh-TW" = "為多步驟任務編寫細粒度實作計畫,明確程式碼與檔案路徑。" ja = "コードとファイルパスを明示した、粒度の細かい実装計画を作成します。" ko = "명시적인 코드와 파일 경로를 포함한 세분화된 구현 계획을 작성합니다." es = "Crea planes de implementación pequeños y concretos, con código y rutas de archivos explícitos." de = "Erstellt feingranulare Implementierungspläne mit expliziten Codeblöcken und Dateipfaden." fr = "Crée des plans d'implémentation à granularité fine avec code et chemins de fichiers explicites." pt = "Cria planos de implementação granulares com código e caminhos de arquivo explícitos." ar = "ينشئ خطط تنفيذ مفصلة مع رمز ومسارات ملفات واضحة." [[expert]] id = "executing-plans" category = "planning" icon = "PlayCircle" sort_order = 30 [expert.display_name] en = "Executing Plans" "zh-CN" = "执行计划" "zh-TW" = "執行計畫" ja = "計画の実行" ko = "계획 실행" es = "Ejecución de planes" de = "Pläne ausführen" fr = "Exécution de plans" pt = "Executar planos" ar = "تنفيذ الخطط" [expert.description] en = "Executes a written implementation plan in a separate session with review checkpoints." "zh-CN" = "在独立会话中执行既定实现计划,并带有审核检查点。" "zh-TW" = "在獨立工作階段中執行既定實作計畫,並帶有審核檢查點。" ja = "別セッションで実装計画を実行し、レビューのチェックポイントを設けます。" ko = "별도의 세션에서 검토 체크포인트와 함께 구현 계획을 실행합니다." es = "Ejecuta un plan de implementación en una sesión separada con puntos de revisión." de = "Führt einen geschriebenen Implementierungsplan in einer separaten Sitzung mit Review-Checkpoints aus." fr = "Exécute un plan d'implémentation écrit dans une session séparée avec des points de contrôle." pt = "Executa um plano de implementação em uma sessão separada com pontos de revisão." ar = "ينفذ خطة التنفيذ المكتوبة في جلسة منفصلة مع نقاط مراجعة." [[expert]] id = "subagent-driven-development" category = "execution" icon = "Bot" sort_order = 40 [expert.display_name] en = "Subagent-Driven Development" "zh-CN" = "子代理驱动开发" "zh-TW" = "子代理驅動開發" ja = "サブエージェント駆動開発" ko = "서브에이전트 기반 개발" es = "Desarrollo guiado por subagentes" de = "Subagent-gesteuerte Entwicklung" fr = "Développement piloté par sous-agents" pt = "Desenvolvimento guiado por subagentes" ar = "تطوير بقيادة العملاء الفرعيين" [expert.description] en = "Dispatches fresh subagents per task with two-stage review to execute plans." "zh-CN" = "为每个任务派发全新子代理,通过两阶段审核执行实施计划。" "zh-TW" = "為每個任務派發全新子代理,透過兩階段審核執行實作計畫。" ja = "タスクごとに新しいサブエージェントを割り当て、二段階レビューで計画を実行します。" ko = "작업마다 새로운 서브에이전트를 배정하고 2단계 검토를 거쳐 계획을 실행합니다." es = "Despacha nuevos subagentes por tarea con revisión en dos etapas para ejecutar planes." de = "Weist pro Aufgabe frische Subagenten zu und führt Pläne mit zweistufigem Review aus." fr = "Distribue de nouveaux sous-agents par tâche avec une revue en deux étapes pour exécuter les plans." pt = "Despacha novos subagentes por tarefa com revisão em duas etapas para executar os planos." ar = "يرسل عملاء فرعيين جددًا لكل مهمة مع مراجعة على مرحلتين لتنفيذ الخطط." [[expert]] id = "dispatching-parallel-agents" category = "execution" icon = "GitFork" sort_order = 50 [expert.display_name] en = "Dispatching Parallel Agents" "zh-CN" = "并行代理派发" "zh-TW" = "平行代理派發" ja = "並列エージェントのディスパッチ" ko = "병렬 에이전트 디스패치" es = "Despacho de agentes en paralelo" de = "Parallel-Agenten versenden" fr = "Dispatch d'agents parallèles" pt = "Despacho de agentes paralelos" ar = "إرسال العملاء المتوازيين" [expert.description] en = "Run 2+ independent tasks in parallel with no shared state or sequential dependencies." "zh-CN" = "并行运行两个或以上彼此独立、无共享状态或先后依赖的任务。" "zh-TW" = "並行執行兩個或以上彼此獨立、無共享狀態或先後相依的任務。" ja = "共有状態や順序依存のない2つ以上の独立タスクを並列実行します。" ko = "공유 상태나 순차적 의존성이 없는 2개 이상의 독립적인 작업을 병렬로 실행합니다." es = "Ejecuta dos o más tareas independientes en paralelo, sin estado compartido ni dependencias secuenciales." de = "Führt zwei oder mehr unabhängige Aufgaben parallel aus, ohne geteilten Zustand oder Reihenfolge-Abhängigkeiten." fr = "Exécute en parallèle deux tâches ou plus, indépendantes, sans état partagé ni dépendance séquentielle." pt = "Executa duas ou mais tarefas independentes em paralelo, sem estado compartilhado ou dependências sequenciais." ar = "يشغّل مهمتين أو أكثر مستقلتين بالتوازي بدون حالة مشتركة أو تبعيات تسلسلية." [[expert]] id = "using-git-worktrees" category = "execution" icon = "GitBranch" sort_order = 60 [expert.display_name] en = "Using Git Worktrees" "zh-CN" = "使用 Git Worktree" "zh-TW" = "使用 Git Worktree" ja = "Git Worktree の活用" ko = "Git Worktree 사용" es = "Uso de Git Worktrees" de = "Git-Worktrees verwenden" fr = "Utilisation des Git Worktrees" pt = "Usando Git Worktrees" ar = "استخدام Git Worktrees" [expert.description] en = "Creates isolated git worktrees for feature work with safety verification." "zh-CN" = "为功能开发创建隔离的 Git worktree,并带有安全检查。" "zh-TW" = "為功能開發建立隔離的 Git worktree,並帶有安全檢查。" ja = "機能開発用の分離された Git worktree を安全チェック付きで作成します。" ko = "기능 개발을 위한 격리된 Git worktree를 안전 검증과 함께 생성합니다." es = "Crea worktrees de git aislados para el trabajo de funciones, con verificación de seguridad." de = "Erstellt isolierte Git-Worktrees für Feature-Arbeit mit Sicherheitsprüfungen." fr = "Crée des worktrees git isolés pour le travail de fonctionnalités avec vérification de sécurité." pt = "Cria worktrees git isolados para trabalho em funcionalidades com verificação de segurança." ar = "ينشئ مساحات عمل git معزولة للعمل على الميزات مع التحقق من السلامة." [[expert]] id = "test-driven-development" category = "quality" icon = "FlaskConical" sort_order = 70 [expert.display_name] en = "Test-Driven Development" "zh-CN" = "测试驱动开发" "zh-TW" = "測試驅動開發" ja = "テスト駆動開発" ko = "테스트 주도 개발" es = "Desarrollo guiado por pruebas" de = "Testgetriebene Entwicklung" fr = "Développement piloté par les tests" pt = "Desenvolvimento guiado por testes" ar = "التطوير الموجه بالاختبارات" [expert.description] en = "RED-GREEN-REFACTOR cycle: write failing test first, then minimal code to pass." "zh-CN" = "红-绿-重构循环:先写失败用例,再用最少代码让其通过。" "zh-TW" = "紅-綠-重構循環:先寫失敗案例,再用最少程式碼讓其通過。" ja = "RED-GREEN-REFACTOR サイクル:まず失敗するテストを書き、それを通す最小限のコードを書きます。" ko = "RED-GREEN-REFACTOR 주기: 먼저 실패하는 테스트를 작성하고, 이를 통과시키는 최소한의 코드를 작성합니다." es = "Ciclo RED-GREEN-REFACTOR: escribe primero una prueba que falle, luego el código mínimo para pasarla." de = "RED-GREEN-REFACTOR-Zyklus: zuerst einen fehlschlagenden Test schreiben, dann den minimalen Code dafür." fr = "Cycle RED-GREEN-REFACTOR : écrire d'abord un test qui échoue, puis le code minimal pour le faire passer." pt = "Ciclo RED-GREEN-REFACTOR: escreva primeiro um teste que falha, depois o código mínimo para passar." ar = "دورة أحمر-أخضر-إعادة هيكلة: اكتب اختبارًا فاشلًا أولًا، ثم الحد الأدنى من الكود لاجتيازه." [[expert]] id = "verification-before-completion" category = "quality" icon = "CheckCheck" sort_order = 80 [expert.display_name] en = "Verification Before Completion" "zh-CN" = "完成前验证" "zh-TW" = "完成前驗證" ja = "完了前の検証" ko = "완료 전 검증" es = "Verificación antes de la finalización" de = "Verifikation vor dem Abschluss" fr = "Vérification avant achèvement" pt = "Verificação antes da conclusão" ar = "التحقق قبل الإنجاز" [expert.description] en = "Run verification commands and confirm output before claiming work is complete." "zh-CN" = "在宣称工作完成之前,必须运行验证命令并确认输出结果。" "zh-TW" = "在宣稱工作完成之前,必須執行驗證指令並確認輸出結果。" ja = "作業完了を宣言する前に、必ず検証コマンドを実行して出力を確認します。" ko = "작업 완료를 선언하기 전에 반드시 검증 명령을 실행하고 출력을 확인합니다." es = "Ejecuta comandos de verificación y confirma la salida antes de declarar el trabajo completo." de = "Führt Verifikationsbefehle aus und bestätigt die Ausgabe, bevor Arbeit als abgeschlossen erklärt wird." fr = "Exécute les commandes de vérification et confirme la sortie avant de déclarer le travail terminé." pt = "Executa comandos de verificação e confirma a saída antes de declarar o trabalho concluído." ar = "يشغّل أوامر التحقق ويؤكد الإخراج قبل الإعلان عن اكتمال العمل." [[expert]] id = "systematic-debugging" category = "debugging" icon = "Bug" sort_order = 90 [expert.display_name] en = "Systematic Debugging" "zh-CN" = "系统化调试" "zh-TW" = "系統化除錯" ja = "体系的なデバッグ" ko = "체계적인 디버깅" es = "Depuración sistemática" de = "Systematisches Debugging" fr = "Débogage systématique" pt = "Depuração sistemática" ar = "تصحيح الأخطاء المنهجي" [expert.description] en = "Root cause investigation with a four-phase process before proposing fixes." "zh-CN" = "提出修复方案前,用四阶段流程系统化地定位根本原因。" "zh-TW" = "提出修復方案前,用四階段流程系統化地定位根本原因。" ja = "修正案を提示する前に、4段階のプロセスで根本原因を調査します。" ko = "수정안을 제안하기 전에 4단계 프로세스로 근본 원인을 조사합니다." es = "Investiga la causa raíz con un proceso de cuatro fases antes de proponer soluciones." de = "Untersucht die Ursache in einem vierstufigen Prozess, bevor Fixes vorgeschlagen werden." fr = "Enquête sur la cause racine via un processus en quatre phases avant de proposer des correctifs." pt = "Investiga a causa raiz com um processo de quatro fases antes de propor correções." ar = "يحقق في السبب الجذري عبر عملية من أربع مراحل قبل اقتراح الإصلاحات." [[expert]] id = "requesting-code-review" category = "review" icon = "MessageSquareQuote" sort_order = 100 [expert.display_name] en = "Requesting Code Review" "zh-CN" = "请求代码评审" "zh-TW" = "請求程式碼審查" ja = "コードレビューの依頼" ko = "코드 리뷰 요청" es = "Solicitud de revisión de código" de = "Code-Review anfordern" fr = "Demande de revue de code" pt = "Solicitação de revisão de código" ar = "طلب مراجعة الكود" [expert.description] en = "Dispatch a code reviewer subagent after completing tasks or major features." "zh-CN" = "在任务或重大功能完成后,派发代码评审子代理进行检查。" "zh-TW" = "在任務或重大功能完成後,派發程式碼審查子代理進行檢查。" ja = "タスクや主要機能の完了後に、コードレビュー用のサブエージェントを派遣します。" ko = "작업이나 주요 기능 완료 후 코드 리뷰 서브에이전트를 배정합니다." es = "Despacha un subagente revisor tras completar tareas o funciones importantes." de = "Weist nach Abschluss von Aufgaben oder Hauptfunktionen einen Code-Review-Subagenten zu." fr = "Distribue un sous-agent de revue de code après l'achèvement des tâches ou des fonctionnalités majeures." pt = "Despacha um subagente revisor após concluir tarefas ou funcionalidades principais." ar = "يرسل عميلًا فرعيًا لمراجعة الكود بعد إكمال المهام أو الميزات الرئيسية." [[expert]] id = "receiving-code-review" category = "review" icon = "MessageSquareReply" sort_order = 110 [expert.display_name] en = "Receiving Code Review" "zh-CN" = "处理代码评审反馈" "zh-TW" = "處理程式碼審查回饋" ja = "コードレビューへの応対" ko = "코드 리뷰 피드백 처리" es = "Recepción de revisión de código" de = "Code-Review entgegennehmen" fr = "Réception de revue de code" pt = "Receber revisão de código" ar = "تلقي مراجعة الكود" [expert.description] en = "Respond to review feedback with technical rigor instead of performative agreement." "zh-CN" = "以严谨的技术态度处理评审反馈,而不是表演式地全盘接受。" "zh-TW" = "以嚴謹的技術態度處理審查回饋,而不是表演式地全盤接受。" ja = "レビュー指摘には、見せかけの同意ではなく技術的厳密さで対応します。" ko = "리뷰 피드백에 표면적인 동의가 아닌 기술적 엄밀함으로 응답합니다." es = "Responde al feedback de la revisión con rigor técnico, no con acuerdo performativo." de = "Beantwortet Review-Feedback mit technischer Strenge statt mit performativer Zustimmung." fr = "Répond aux retours de revue avec rigueur technique plutôt qu'avec un accord de façade." pt = "Responde ao feedback de revisão com rigor técnico, não com concordância superficial." ar = "يستجيب لملاحظات المراجعة بصرامة تقنية بدلاً من الموافقة الشكلية." [[expert]] id = "finishing-a-development-branch" category = "review" icon = "GitMerge" sort_order = 120 [expert.display_name] en = "Finishing a Development Branch" "zh-CN" = "收尾开发分支" "zh-TW" = "收尾開發分支" ja = "開発ブランチの仕上げ" ko = "개발 브랜치 마무리" es = "Finalización de rama de desarrollo" de = "Entwicklungs-Branch abschließen" fr = "Finalisation d'une branche de développement" pt = "Finalização de branch de desenvolvimento" ar = "إنهاء فرع التطوير" [expert.description] en = "Verify tests and present structured options for merge, PR, keep, or discard." "zh-CN" = "核验测试后,为合并、提交 PR、保留或丢弃提供结构化选项。" "zh-TW" = "核驗測試後,為合併、提交 PR、保留或丟棄提供結構化選項。" ja = "テストを検証し、マージ・PR・保留・破棄の構造化された選択肢を提示します。" ko = "테스트를 검증한 뒤 병합, PR, 유지, 폐기에 대한 구조화된 옵션을 제시합니다." es = "Verifica las pruebas y presenta opciones estructuradas para merge, PR, conservar o descartar." de = "Verifiziert Tests und präsentiert strukturierte Optionen für Merge, PR, Behalten oder Verwerfen." fr = "Vérifie les tests et propose des options structurées pour merger, créer une PR, conserver ou jeter." pt = "Verifica os testes e apresenta opções estruturadas para merge, PR, manter ou descartar." ar = "يتحقق من الاختبارات ويقدم خيارات منظمة للدمج أو طلب السحب أو الحفظ أو الإلغاء." [[expert]] id = "using-superpowers" category = "meta" icon = "Sparkles" sort_order = 200 [expert.display_name] en = "Using Superpowers" "zh-CN" = "使用 Superpowers" "zh-TW" = "使用 Superpowers" ja = "Superpowers の使い方" ko = "Superpowers 사용하기" es = "Uso de Superpowers" de = "Superpowers verwenden" fr = "Utilisation de Superpowers" pt = "Usando Superpowers" ar = "استخدام Superpowers" [expert.description] en = "Establishes how to find and use skills at the start of any conversation." "zh-CN" = "在任何会话开始时,规定如何发现和调用专家技能。" "zh-TW" = "在任何會話開始時,規定如何發現和呼叫專家技能。" ja = "会話の最初で、スキルの発見と呼び出し方を確立します。" ko = "모든 대화를 시작할 때 스킬을 찾고 사용하는 방법을 확립합니다." es = "Establece cómo descubrir y usar habilidades al inicio de cualquier conversación." de = "Legt fest, wie Skills zu Beginn jeder Unterhaltung gefunden und genutzt werden." fr = "Définit comment trouver et utiliser les compétences au début de chaque conversation." pt = "Define como descobrir e usar habilidades no início de qualquer conversa." ar = "يحدد كيفية اكتشاف واستخدام المهارات في بداية أي محادثة." [[expert]] id = "writing-skills" category = "meta" icon = "FileCode2" sort_order = 210 [expert.display_name] en = "Writing Skills" "zh-CN" = "编写专家技能" "zh-TW" = "編寫專家技能" ja = "スキルの作成" ko = "스킬 작성" es = "Creación de habilidades" de = "Skills schreiben" fr = "Rédaction de compétences" pt = "Criação de habilidades" ar = "كتابة المهارات" [expert.description] en = "Create, edit, and verify skill documents via TDD before deployment." "zh-CN" = "通过 TDD 方式创建、编辑和验证专家技能文档,确保可用再部署。" "zh-TW" = "透過 TDD 方式建立、編輯和驗證專家技能文件,確保可用再部署。" ja = "TDD により、デプロイ前にスキルドキュメントを作成・編集・検証します。" ko = "배포 전에 TDD 방식으로 스킬 문서를 생성, 편집, 검증합니다." es = "Crea, edita y verifica documentos de habilidades mediante TDD antes del despliegue." de = "Skill-Dokumente vor dem Deployment mittels TDD erstellen, bearbeiten und verifizieren." fr = "Créer, éditer et vérifier les documents de compétences via TDD avant le déploiement." pt = "Cria, edita e verifica documentos de habilidades via TDD antes do deploy." ar = "إنشاء وتحرير والتحقق من مستندات المهارات عبر التطوير الموجه بالاختبارات قبل النشر."