Files
codeg/src-tauri/experts/experts.toml
2026-04-10 15:17:51 +08:00

440 lines
21 KiB
TOML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Expert skills metadata. Bundled alongside skills/ and loaded at runtime.
# Category values must match ExpertCategory enum in commands/experts.rs.
# Icons are lucide-react icon names referenced by the frontend.
# display_name and description fall back to "en" when a locale is missing.
# Supported locales match the frontend i18n set:
# en, zh-CN, zh-TW, ja, ko, es, de, fr, pt, ar
[[expert]]
id = "brainstorming"
category = "discovery"
icon = "Lightbulb"
sort_order = 10
[expert.display_name]
en = "Brainstorming"
"zh-CN" = "头脑风暴"
"zh-TW" = "腦力激盪"
ja = "ブレインストーミング"
ko = "브레인스토밍"
es = "Lluvia de ideas"
de = "Brainstorming"
fr = "Brainstorming"
pt = "Brainstorming"
ar = "العصف الذهني"
[expert.description]
en = "Explores user intent, requirements, and design before any creative work."
"zh-CN" = "在进行任何创造性工作之前,先充分探索用户意图、需求和设计方案。"
"zh-TW" = "在進行任何創造性工作之前,先充分探索使用者意圖、需求和設計方案。"
ja = "創造的な作業を始める前に、ユーザーの意図・要件・設計を十分に掘り下げます。"
ko = "창의적인 작업을 시작하기 전에 사용자 의도, 요구사항, 설계를 탐색합니다."
es = "Explora la intención del usuario, los requisitos y el diseño antes de cualquier trabajo creativo."
de = "Erkundet Nutzerabsicht, Anforderungen und Design vor jeder kreativen Arbeit."
fr = "Explore l'intention utilisateur, les besoins et la conception avant tout travail créatif."
pt = "Explora a intenção do usuário, os requisitos e o design antes de qualquer trabalho criativo."
ar = "يستكشف نية المستخدم والمتطلبات والتصميم قبل أي عمل إبداعي."
[[expert]]
id = "writing-plans"
category = "planning"
icon = "ListTodo"
sort_order = 20
[expert.display_name]
en = "Writing Plans"
"zh-CN" = "编写计划"
"zh-TW" = "撰寫計畫"
ja = "計画を書く"
ko = "계획 작성"
es = "Redacción de planes"
de = "Pläne schreiben"
fr = "Rédaction de plans"
pt = "Escrever planos"
ar = "كتابة الخطط"
[expert.description]
en = "Creates bite-sized implementation plans with explicit code and file paths."
"zh-CN" = "为多步骤任务编写细粒度实现计划,明确代码与文件路径。"
"zh-TW" = "為多步驟任務編寫細粒度實作計畫,明確程式碼與檔案路徑。"
ja = "コードとファイルパスを明示した、粒度の細かい実装計画を作成します。"
ko = "명시적인 코드와 파일 경로를 포함한 세분화된 구현 계획을 작성합니다."
es = "Crea planes de implementación pequeños y concretos, con código y rutas de archivos explícitos."
de = "Erstellt feingranulare Implementierungspläne mit expliziten Codeblöcken und Dateipfaden."
fr = "Crée des plans d'implémentation à granularité fine avec code et chemins de fichiers explicites."
pt = "Cria planos de implementação granulares com código e caminhos de arquivo explícitos."
ar = "ينشئ خطط تنفيذ مفصلة مع رمز ومسارات ملفات واضحة."
[[expert]]
id = "executing-plans"
category = "planning"
icon = "PlayCircle"
sort_order = 30
[expert.display_name]
en = "Executing Plans"
"zh-CN" = "执行计划"
"zh-TW" = "執行計畫"
ja = "計画の実行"
ko = "계획 실행"
es = "Ejecución de planes"
de = "Pläne ausführen"
fr = "Exécution de plans"
pt = "Executar planos"
ar = "تنفيذ الخطط"
[expert.description]
en = "Executes a written implementation plan in a separate session with review checkpoints."
"zh-CN" = "在独立会话中执行既定实现计划,并带有审核检查点。"
"zh-TW" = "在獨立工作階段中執行既定實作計畫,並帶有審核檢查點。"
ja = "別セッションで実装計画を実行し、レビューのチェックポイントを設けます。"
ko = "별도의 세션에서 검토 체크포인트와 함께 구현 계획을 실행합니다."
es = "Ejecuta un plan de implementación en una sesión separada con puntos de revisión."
de = "Führt einen geschriebenen Implementierungsplan in einer separaten Sitzung mit Review-Checkpoints aus."
fr = "Exécute un plan d'implémentation écrit dans une session séparée avec des points de contrôle."
pt = "Executa um plano de implementação em uma sessão separada com pontos de revisão."
ar = "ينفذ خطة التنفيذ المكتوبة في جلسة منفصلة مع نقاط مراجعة."
[[expert]]
id = "subagent-driven-development"
category = "execution"
icon = "Bot"
sort_order = 40
[expert.display_name]
en = "Subagent-Driven Development"
"zh-CN" = "子代理驱动开发"
"zh-TW" = "子代理驅動開發"
ja = "サブエージェント駆動開発"
ko = "서브에이전트 기반 개발"
es = "Desarrollo guiado por subagentes"
de = "Subagent-gesteuerte Entwicklung"
fr = "Développement piloté par sous-agents"
pt = "Desenvolvimento guiado por subagentes"
ar = "تطوير بقيادة العملاء الفرعيين"
[expert.description]
en = "Dispatches fresh subagents per task with two-stage review to execute plans."
"zh-CN" = "为每个任务派发全新子代理,通过两阶段审核执行实施计划。"
"zh-TW" = "為每個任務派發全新子代理,透過兩階段審核執行實作計畫。"
ja = "タスクごとに新しいサブエージェントを割り当て、二段階レビューで計画を実行します。"
ko = "작업마다 새로운 서브에이전트를 배정하고 2단계 검토를 거쳐 계획을 실행합니다."
es = "Despacha nuevos subagentes por tarea con revisión en dos etapas para ejecutar planes."
de = "Weist pro Aufgabe frische Subagenten zu und führt Pläne mit zweistufigem Review aus."
fr = "Distribue de nouveaux sous-agents par tâche avec une revue en deux étapes pour exécuter les plans."
pt = "Despacha novos subagentes por tarefa com revisão em duas etapas para executar os planos."
ar = "يرسل عملاء فرعيين جددًا لكل مهمة مع مراجعة على مرحلتين لتنفيذ الخطط."
[[expert]]
id = "dispatching-parallel-agents"
category = "execution"
icon = "GitFork"
sort_order = 50
[expert.display_name]
en = "Dispatching Parallel Agents"
"zh-CN" = "并行代理派发"
"zh-TW" = "平行代理派發"
ja = "並列エージェントのディスパッチ"
ko = "병렬 에이전트 디스패치"
es = "Despacho de agentes en paralelo"
de = "Parallel-Agenten versenden"
fr = "Dispatch d'agents parallèles"
pt = "Despacho de agentes paralelos"
ar = "إرسال العملاء المتوازيين"
[expert.description]
en = "Run 2+ independent tasks in parallel with no shared state or sequential dependencies."
"zh-CN" = "并行运行两个或以上彼此独立、无共享状态或先后依赖的任务。"
"zh-TW" = "並行執行兩個或以上彼此獨立、無共享狀態或先後相依的任務。"
ja = "共有状態や順序依存のない2つ以上の独立タスクを並列実行します。"
ko = "공유 상태나 순차적 의존성이 없는 2개 이상의 독립적인 작업을 병렬로 실행합니다."
es = "Ejecuta dos o más tareas independientes en paralelo, sin estado compartido ni dependencias secuenciales."
de = "Führt zwei oder mehr unabhängige Aufgaben parallel aus, ohne geteilten Zustand oder Reihenfolge-Abhängigkeiten."
fr = "Exécute en parallèle deux tâches ou plus, indépendantes, sans état partagé ni dépendance séquentielle."
pt = "Executa duas ou mais tarefas independentes em paralelo, sem estado compartilhado ou dependências sequenciais."
ar = "يشغّل مهمتين أو أكثر مستقلتين بالتوازي بدون حالة مشتركة أو تبعيات تسلسلية."
[[expert]]
id = "using-git-worktrees"
category = "execution"
icon = "GitBranch"
sort_order = 60
[expert.display_name]
en = "Using Git Worktrees"
"zh-CN" = "使用 Git Worktree"
"zh-TW" = "使用 Git Worktree"
ja = "Git Worktree の活用"
ko = "Git Worktree 사용"
es = "Uso de Git Worktrees"
de = "Git-Worktrees verwenden"
fr = "Utilisation des Git Worktrees"
pt = "Usando Git Worktrees"
ar = "استخدام Git Worktrees"
[expert.description]
en = "Creates isolated git worktrees for feature work with safety verification."
"zh-CN" = "为功能开发创建隔离的 Git worktree并带有安全检查。"
"zh-TW" = "為功能開發建立隔離的 Git worktree並帶有安全檢查。"
ja = "機能開発用の分離された Git worktree を安全チェック付きで作成します。"
ko = "기능 개발을 위한 격리된 Git worktree를 안전 검증과 함께 생성합니다."
es = "Crea worktrees de git aislados para el trabajo de funciones, con verificación de seguridad."
de = "Erstellt isolierte Git-Worktrees für Feature-Arbeit mit Sicherheitsprüfungen."
fr = "Crée des worktrees git isolés pour le travail de fonctionnalités avec vérification de sécurité."
pt = "Cria worktrees git isolados para trabalho em funcionalidades com verificação de segurança."
ar = "ينشئ مساحات عمل git معزولة للعمل على الميزات مع التحقق من السلامة."
[[expert]]
id = "test-driven-development"
category = "quality"
icon = "FlaskConical"
sort_order = 70
[expert.display_name]
en = "Test-Driven Development"
"zh-CN" = "测试驱动开发"
"zh-TW" = "測試驅動開發"
ja = "テスト駆動開発"
ko = "테스트 주도 개발"
es = "Desarrollo guiado por pruebas"
de = "Testgetriebene Entwicklung"
fr = "Développement piloté par les tests"
pt = "Desenvolvimento guiado por testes"
ar = "التطوير الموجه بالاختبارات"
[expert.description]
en = "RED-GREEN-REFACTOR cycle: write failing test first, then minimal code to pass."
"zh-CN" = "红-绿-重构循环:先写失败用例,再用最少代码让其通过。"
"zh-TW" = "紅-綠-重構循環:先寫失敗案例,再用最少程式碼讓其通過。"
ja = "RED-GREEN-REFACTOR サイクル:まず失敗するテストを書き、それを通す最小限のコードを書きます。"
ko = "RED-GREEN-REFACTOR 주기: 먼저 실패하는 테스트를 작성하고, 이를 통과시키는 최소한의 코드를 작성합니다."
es = "Ciclo RED-GREEN-REFACTOR: escribe primero una prueba que falle, luego el código mínimo para pasarla."
de = "RED-GREEN-REFACTOR-Zyklus: zuerst einen fehlschlagenden Test schreiben, dann den minimalen Code dafür."
fr = "Cycle RED-GREEN-REFACTOR : écrire d'abord un test qui échoue, puis le code minimal pour le faire passer."
pt = "Ciclo RED-GREEN-REFACTOR: escreva primeiro um teste que falha, depois o código mínimo para passar."
ar = "دورة أحمر-أخضر-إعادة هيكلة: اكتب اختبارًا فاشلًا أولًا، ثم الحد الأدنى من الكود لاجتيازه."
[[expert]]
id = "verification-before-completion"
category = "quality"
icon = "CheckCheck"
sort_order = 80
[expert.display_name]
en = "Verification Before Completion"
"zh-CN" = "完成前验证"
"zh-TW" = "完成前驗證"
ja = "完了前の検証"
ko = "완료 전 검증"
es = "Verificación antes de la finalización"
de = "Verifikation vor dem Abschluss"
fr = "Vérification avant achèvement"
pt = "Verificação antes da conclusão"
ar = "التحقق قبل الإنجاز"
[expert.description]
en = "Run verification commands and confirm output before claiming work is complete."
"zh-CN" = "在宣称工作完成之前,必须运行验证命令并确认输出结果。"
"zh-TW" = "在宣稱工作完成之前,必須執行驗證指令並確認輸出結果。"
ja = "作業完了を宣言する前に、必ず検証コマンドを実行して出力を確認します。"
ko = "작업 완료를 선언하기 전에 반드시 검증 명령을 실행하고 출력을 확인합니다."
es = "Ejecuta comandos de verificación y confirma la salida antes de declarar el trabajo completo."
de = "Führt Verifikationsbefehle aus und bestätigt die Ausgabe, bevor Arbeit als abgeschlossen erklärt wird."
fr = "Exécute les commandes de vérification et confirme la sortie avant de déclarer le travail terminé."
pt = "Executa comandos de verificação e confirma a saída antes de declarar o trabalho concluído."
ar = "يشغّل أوامر التحقق ويؤكد الإخراج قبل الإعلان عن اكتمال العمل."
[[expert]]
id = "systematic-debugging"
category = "debugging"
icon = "Bug"
sort_order = 90
[expert.display_name]
en = "Systematic Debugging"
"zh-CN" = "系统化调试"
"zh-TW" = "系統化除錯"
ja = "体系的なデバッグ"
ko = "체계적인 디버깅"
es = "Depuración sistemática"
de = "Systematisches Debugging"
fr = "Débogage systématique"
pt = "Depuração sistemática"
ar = "تصحيح الأخطاء المنهجي"
[expert.description]
en = "Root cause investigation with a four-phase process before proposing fixes."
"zh-CN" = "提出修复方案前,用四阶段流程系统化地定位根本原因。"
"zh-TW" = "提出修復方案前,用四階段流程系統化地定位根本原因。"
ja = "修正案を提示する前に、4段階のプロセスで根本原因を調査します。"
ko = "수정안을 제안하기 전에 4단계 프로세스로 근본 원인을 조사합니다."
es = "Investiga la causa raíz con un proceso de cuatro fases antes de proponer soluciones."
de = "Untersucht die Ursache in einem vierstufigen Prozess, bevor Fixes vorgeschlagen werden."
fr = "Enquête sur la cause racine via un processus en quatre phases avant de proposer des correctifs."
pt = "Investiga a causa raiz com um processo de quatro fases antes de propor correções."
ar = "يحقق في السبب الجذري عبر عملية من أربع مراحل قبل اقتراح الإصلاحات."
[[expert]]
id = "requesting-code-review"
category = "review"
icon = "MessageSquareQuote"
sort_order = 100
[expert.display_name]
en = "Requesting Code Review"
"zh-CN" = "请求代码评审"
"zh-TW" = "請求程式碼審查"
ja = "コードレビューの依頼"
ko = "코드 리뷰 요청"
es = "Solicitud de revisión de código"
de = "Code-Review anfordern"
fr = "Demande de revue de code"
pt = "Solicitação de revisão de código"
ar = "طلب مراجعة الكود"
[expert.description]
en = "Dispatch a code reviewer subagent after completing tasks or major features."
"zh-CN" = "在任务或重大功能完成后,派发代码评审子代理进行检查。"
"zh-TW" = "在任務或重大功能完成後,派發程式碼審查子代理進行檢查。"
ja = "タスクや主要機能の完了後に、コードレビュー用のサブエージェントを派遣します。"
ko = "작업이나 주요 기능 완료 후 코드 리뷰 서브에이전트를 배정합니다."
es = "Despacha un subagente revisor tras completar tareas o funciones importantes."
de = "Weist nach Abschluss von Aufgaben oder Hauptfunktionen einen Code-Review-Subagenten zu."
fr = "Distribue un sous-agent de revue de code après l'achèvement des tâches ou des fonctionnalités majeures."
pt = "Despacha um subagente revisor após concluir tarefas ou funcionalidades principais."
ar = "يرسل عميلًا فرعيًا لمراجعة الكود بعد إكمال المهام أو الميزات الرئيسية."
[[expert]]
id = "receiving-code-review"
category = "review"
icon = "MessageSquareReply"
sort_order = 110
[expert.display_name]
en = "Receiving Code Review"
"zh-CN" = "处理代码评审反馈"
"zh-TW" = "處理程式碼審查回饋"
ja = "コードレビューへの応対"
ko = "코드 리뷰 피드백 처리"
es = "Recepción de revisión de código"
de = "Code-Review entgegennehmen"
fr = "Réception de revue de code"
pt = "Receber revisão de código"
ar = "تلقي مراجعة الكود"
[expert.description]
en = "Respond to review feedback with technical rigor instead of performative agreement."
"zh-CN" = "以严谨的技术态度处理评审反馈,而不是表演式地全盘接受。"
"zh-TW" = "以嚴謹的技術態度處理審查回饋,而不是表演式地全盤接受。"
ja = "レビュー指摘には、見せかけの同意ではなく技術的厳密さで対応します。"
ko = "리뷰 피드백에 표면적인 동의가 아닌 기술적 엄밀함으로 응답합니다."
es = "Responde al feedback de la revisión con rigor técnico, no con acuerdo performativo."
de = "Beantwortet Review-Feedback mit technischer Strenge statt mit performativer Zustimmung."
fr = "Répond aux retours de revue avec rigueur technique plutôt qu'avec un accord de façade."
pt = "Responde ao feedback de revisão com rigor técnico, não com concordância superficial."
ar = "يستجيب لملاحظات المراجعة بصرامة تقنية بدلاً من الموافقة الشكلية."
[[expert]]
id = "finishing-a-development-branch"
category = "review"
icon = "GitMerge"
sort_order = 120
[expert.display_name]
en = "Finishing a Development Branch"
"zh-CN" = "收尾开发分支"
"zh-TW" = "收尾開發分支"
ja = "開発ブランチの仕上げ"
ko = "개발 브랜치 마무리"
es = "Finalización de rama de desarrollo"
de = "Entwicklungs-Branch abschließen"
fr = "Finalisation d'une branche de développement"
pt = "Finalização de branch de desenvolvimento"
ar = "إنهاء فرع التطوير"
[expert.description]
en = "Verify tests and present structured options for merge, PR, keep, or discard."
"zh-CN" = "核验测试后,为合并、提交 PR、保留或丢弃提供结构化选项。"
"zh-TW" = "核驗測試後,為合併、提交 PR、保留或丟棄提供結構化選項。"
ja = "テストを検証し、マージ・PR・保留・破棄の構造化された選択肢を提示します。"
ko = "테스트를 검증한 뒤 병합, PR, 유지, 폐기에 대한 구조화된 옵션을 제시합니다."
es = "Verifica las pruebas y presenta opciones estructuradas para merge, PR, conservar o descartar."
de = "Verifiziert Tests und präsentiert strukturierte Optionen für Merge, PR, Behalten oder Verwerfen."
fr = "Vérifie les tests et propose des options structurées pour merger, créer une PR, conserver ou jeter."
pt = "Verifica os testes e apresenta opções estruturadas para merge, PR, manter ou descartar."
ar = "يتحقق من الاختبارات ويقدم خيارات منظمة للدمج أو طلب السحب أو الحفظ أو الإلغاء."
[[expert]]
id = "using-superpowers"
category = "meta"
icon = "Sparkles"
sort_order = 200
[expert.display_name]
en = "Using Superpowers"
"zh-CN" = "使用 Superpowers"
"zh-TW" = "使用 Superpowers"
ja = "Superpowers の使い方"
ko = "Superpowers 사용하기"
es = "Uso de Superpowers"
de = "Superpowers verwenden"
fr = "Utilisation de Superpowers"
pt = "Usando Superpowers"
ar = "استخدام Superpowers"
[expert.description]
en = "Establishes how to find and use skills at the start of any conversation."
"zh-CN" = "在任何会话开始时,规定如何发现和调用专家技能。"
"zh-TW" = "在任何會話開始時,規定如何發現和呼叫專家技能。"
ja = "会話の最初で、スキルの発見と呼び出し方を確立します。"
ko = "모든 대화를 시작할 때 스킬을 찾고 사용하는 방법을 확립합니다."
es = "Establece cómo descubrir y usar habilidades al inicio de cualquier conversación."
de = "Legt fest, wie Skills zu Beginn jeder Unterhaltung gefunden und genutzt werden."
fr = "Définit comment trouver et utiliser les compétences au début de chaque conversation."
pt = "Define como descobrir e usar habilidades no início de qualquer conversa."
ar = "يحدد كيفية اكتشاف واستخدام المهارات في بداية أي محادثة."
[[expert]]
id = "writing-skills"
category = "meta"
icon = "FileCode2"
sort_order = 210
[expert.display_name]
en = "Writing Skills"
"zh-CN" = "编写专家技能"
"zh-TW" = "編寫專家技能"
ja = "スキルの作成"
ko = "스킬 작성"
es = "Creación de habilidades"
de = "Skills schreiben"
fr = "Rédaction de compétences"
pt = "Criação de habilidades"
ar = "كتابة المهارات"
[expert.description]
en = "Create, edit, and verify skill documents via TDD before deployment."
"zh-CN" = "通过 TDD 方式创建、编辑和验证专家技能文档,确保可用再部署。"
"zh-TW" = "透過 TDD 方式建立、編輯和驗證專家技能文件,確保可用再部署。"
ja = "TDD により、デプロイ前にスキルドキュメントを作成・編集・検証します。"
ko = "배포 전에 TDD 방식으로 스킬 문서를 생성, 편집, 검증합니다."
es = "Crea, edita y verifica documentos de habilidades mediante TDD antes del despliegue."
de = "Skill-Dokumente vor dem Deployment mittels TDD erstellen, bearbeiten und verifizieren."
fr = "Créer, éditer et vérifier les documents de compétences via TDD avant le déploiement."
pt = "Cria, edita e verifica documentos de habilidades via TDD antes do deploy."
ar = "إنشاء وتحرير والتحقق من مستندات المهارات عبر التطوير الموجه بالاختبارات قبل النشر."